
Bá a ṣe lò OpenAI API láti túmọ̀ wẹẹbù wa
- Articles, Stories
- Hugo , OpenAI , Translation , Automation
- 19 Ẹrẹ̀n 2025
- 42 min read
Ifáhàn
Nígbà tí a bẹ̀rẹ̀ sí í ṣe wẹẹbù wa tó dá lórí GoHugo.io ní èdè mẹta, a fẹ́ ọ̀nà tó péye, tó lè gbooro, àti tó ní owó tó rọrùn láti ṣe àtúnṣe. Dípò kí a túmọ̀ gbogbo ojúewé ní ọwọ́, a lo OpenAI’s API láti ṣe àtúnṣe náà. Àpilẹkọ yìí n ṣàlàyé bí a ṣe darapọ̀ OpenAI API pẹ̀lú Hugo, pẹ̀lú àkóónú HugoPlate láti Zeon Studio, láti ṣe àtúnṣe ní kíákíá àti ní ìtẹ́lọ́run.
Kí nìdí tí a fi yàn OpenAI API fún Àtúnṣe
Ìṣẹ́ àtúnṣe ibile máa n bẹ̀rẹ̀ ìsapẹẹrẹ tó pọ̀, àti àwọn irinṣẹ́ àtúnṣe tó dá lórí kọ̀mpútà bí Google Translate, bí ó tilẹ̀ jẹ́ pé ó wúlò, kò máa fún wa ní ìṣàkóso tó péye tí a nílò. OpenAI’s API fún wa láàyè láti:
- Ṣe àtúnṣe ní ìkànsí
- Ṣe àtúnṣe àyípadà
- Tọju ìṣàkóso tó dára jùlọ lórí ìdíyelé
- Darapọ̀ pẹ̀lú wẹẹbù wa tó dá lórí Hugo
- Fagilee ojúewé kọọkan fún àtúnṣe lẹ́ẹ̀kansi
Ilana Igbesẹ-nipasẹ-Igbesẹ
1. Pẹ̀lú Wẹẹbù Hugo
Wẹẹbù wa ti ṣètò pẹ̀lú àkóónú HugoPlate, tó ń ṣe atilẹyin fún iṣẹ́ èdè mẹta. Igbésẹ̀ àkọ́kọ́ ni láti jẹ́ kí ìtẹ́wọ́gbà èdè wà nínú fáìlì wa Hugo config/_default/languages.toml
:
################ English language ##################
[en]
languageName = "English"
languageCode = "en-us"
contentDir = "content/english"
weight = 1
################ Arabic language ##################
[ar]
languageName = "العربية"
languageCode = "ar"
contentDir = "content/arabic"
languageDirection = 'rtl'
weight = 2
Ìtẹ́wọ́gbà yìí dájú pé Hugo lè ṣe àtúnṣe àyípadà èdè kọọkan ti akoonu wa.
2. Ṣiṣe Àtúnṣe pẹ̀lú OpenAI API
A dá Bash script kan sílẹ̀ láti ṣe àtúnṣe àwọn fáìlì Markdown. Àkọsílẹ̀ yìí:
- Ka àwọn fáìlì Gẹ̀ẹ́sì
.md
láti inú àkóónú orísun. - Lo OpenAI API láti túmọ̀ ìtẹ́sí nígbà tí a bá ń tọju àkóónú Markdown.
- Kọ àkóónú tí a túmọ̀ sí inú àwọn àkóónú èdè tó yẹ.
- Tọju ìtẹ́lọ́run àtúnṣe pẹ̀lú fáìlì JSON.
Eyi ni àkóónú àkọsílẹ̀ wa:
#!/bin/bash
# ===========================================
# Hugo Content Translation and Update Script (Sequential Processing & New-Language Cleanup)
# ===========================================
# This script translates Hugo Markdown (.md) files from English to all supported target languages
# sequentially (one file at a time). It updates a JSON status file after processing each file.
# At the end of the run, it checks translation_status.json and removes any language from
# translate_new_language.txt only if every file for that language is marked as "success".
# ===========================================
set -euo pipefail
# --- Simple Logging Function (writes to stderr) ---
log_step() {
echo "[$(date '+%Y-%m-%d %H:%M:%S')] $*" >&2
}
# --- Environment Setup ---
export PATH="/opt/homebrew/opt/coreutils/libexec/gnubin:$PATH"
# (Removed "Script starting." log)
SCRIPT_DIR="$(cd "$(dirname "${BASH_SOURCE[0]}")" && pwd)"
log_step "SCRIPT_DIR set to: $SCRIPT_DIR"
if [ -f "$SCRIPT_DIR/.env" ]; then
log_step "Loading environment variables from .env"
set -o allexport
source "$SCRIPT_DIR/.env"
set +o allexport
fi
# Load new languages from translate_new_language.txt (if available)
declare -a NEW_LANGUAGES=()
if [ -f "$SCRIPT_DIR/translate_new_language.txt" ]; then
while IFS= read -r line || [[ -n "$line" ]]; do
NEW_LANGUAGES+=("$line")
done <"$SCRIPT_DIR/translate_new_language.txt"
else
log_step "No new languages file found; proceeding with empty NEW_LANGUAGES."
fi
API_KEY="${OPENAI_API_KEY:-}"
if [ -z "$API_KEY" ]; then
log_step "❌ Error: OPENAI_API_KEY environment variable is not set."
exit 1
fi
# Supported Languages (full list)
SUPPORTED_LANGUAGES=("ar" "bg" "bn" "cs" "da" "de" "el" "es" "fa" "fi" "fr" "ha" "he" "hi" "hr" "hu" "id" "ig" "it" "ja" "ko" "ml" "mr" "ms" "nl" "no" "pa" "pl" "pt" "ro" "ru" "sk" "sn" "so" "sr" "sv" "sw" "ta" "te" "th" "tl" "tr" "uk" "vi" "xh" "yo" "zh" "zu")
STATUS_FILE="$SCRIPT_DIR/translation_status.json"
SRC_DIR="$SCRIPT_DIR/Content/english"
log_step "Source directory: $SRC_DIR"
# Check dependencies
for cmd in jq curl; do
if ! command -v "$cmd" >/dev/null 2>&1; then
log_step "❌ Error: '$cmd' is required. Please install it."
exit 1
fi
done
MAX_RETRIES=5
WAIT_TIME=2 # seconds
# Create/initialize status file if missing
if [ ! -f "$STATUS_FILE" ]; then
echo "{}" >"$STATUS_FILE"
log_step "Initialized status file at: $STATUS_FILE"
fi
# --- Locking for Status Updates ---
lock_status() {
local max_wait=10
local start_time
start_time=$(date +%s)
while ! mkdir "$STATUS_FILE.lockdir" 2>/dev/null; do
sleep 0.01
local now
now=$(date +%s)
if ((now - start_time >= max_wait)); then
log_step "WARNING: Lock wait exceeded ${max_wait}s. Forcibly removing stale lock."
rm -rf "$STATUS_FILE.lockdir"
fi
done
}
unlock_status() {
rmdir "$STATUS_FILE.lockdir"
}
update_status() {
local file_path="$1" lang="$2" status="$3"
lock_status
jq --arg file "$file_path" --arg lang "$lang" --arg status "$status" \
'.[$file][$lang] = $status' "$STATUS_FILE" >"$STATUS_FILE.tmp" && mv "$STATUS_FILE.tmp" "$STATUS_FILE"
unlock_status
}
# --- Translation Function ---
translate_text() {
local text="$1" lang="$2"
local retry_count=0
while [ "$retry_count" -lt "$MAX_RETRIES" ]; do
user_message="Translate the following text to $lang. Preserve all formatting exactly as in the original.
$text"
json_payload=$(jq -n \
--arg system "Translate from English to $lang. Preserve original formatting exactly." \
--arg user_message "$user_message" \
'{
"model": "gpt-4o-mini",
"messages": [
{"role": "system", "content": $system},
{"role": "user", "content": $user_message}
],
"temperature": 0.3
}')
response=$(curl -s https://api.openai.com/v1/chat/completions \
-H "Content-Type: application/json" \
-H "Authorization: Bearer $API_KEY" \
-d "$json_payload")
log_step "📥 Received API response."
local error_type
error_type=$(echo "$response" | jq -r '.error.type // empty')
local error_message
error_message=$(echo "$response" | jq -r '.error.message // empty')
if [ "$error_type" == "insufficient_quota" ]; then
sleep "$WAIT_TIME"
retry_count=$((retry_count + 1))
elif [[ "$error_type" == "rate_limit_reached" || "$error_type" == "server_error" || "$error_type" == "service_unavailable" ]]; then
sleep "$WAIT_TIME"
retry_count=$((retry_count + 1))
elif [ "$error_type" == "invalid_request_error" ]; then
return 1
elif [ -z "$error_type" ]; then
if ! translated_text=$(echo "$response" | jq -r '.choices[0].message.content' 2>/dev/null); then
return 1
fi
if [ "$translated_text" == "null" ] || [ -z "$translated_text" ]; then
return 1
else
translated_text=$(echo "$translated_text" | sed -e 's/^```[[:space:]]*//; s/[[:space:]]*```$//')
echo "$translated_text"
return 0
fi
else
return 1
fi
done
return 1
}
# --- Process a Single File (Sequential Version) ---
process_file() {
local src_file="$1" target_file="$2" lang="$3" rel_src="$4"
# If target file exists and is non-empty, mark status as success.
if [ -s "$target_file" ]; then
update_status "$rel_src" "$lang" "success"
return 0
fi
content=$(<"$src_file")
if [[ "$content" =~ ^(---|\+\+\+)[[:space:]]*$ ]] && [[ "$content" =~ [[:space:]]*(---|\+\+\+\+)[[:space:]]*$ ]]; then
front_matter=$(echo "$content" | sed -n '/^\(---\|\+\+\+\)$/,/^\(---\|\+\+\+\)$/p')
body_content=$(echo "$content" | sed -n '/^\(---\|\+\+\+\)$/,/^\(---\|\+\+\+\)$/d')
else
front_matter=""
body_content="$content"
fi
log_step "Translating [$rel_src] to $lang..."
translated_body=$(translate_text "$body_content" "$lang")
if [ $? -ne 0 ]; then
update_status "$rel_src" "$lang" "failed"
return 1
fi
mkdir -p "$(dirname "$target_file")"
if [ -n "$front_matter" ]; then
echo -e "$front_matter
$translated_body" >"$target_file"
else
echo -e "$translated_body" >"$target_file"
fi
updated_content=$(echo "$content" | sed -E 's/^retranslate:\s*true/retranslate: false/')
echo "$updated_content" >"$src_file"
update_status "$rel_src" "$lang" "success"
}
# --- Main Sequential Processing ---
ALL_SUCCESS=true
for TARGET_LANG in "${SUPPORTED_LANGUAGES[@]}"; do
log_step "Processing language: $TARGET_LANG"
TARGET_DIR="$SCRIPT_DIR/Content/$TARGET_LANG"
while IFS= read -r -d '' src_file; do
rel_src="${src_file#$SCRIPT_DIR/}"
target_file="$TARGET_DIR/${src_file#$SRC_DIR/}"
# If file is marked not to retranslate, check that target file exists and is non-empty.
if ! [[ " ${NEW_LANGUAGES[@]:-} " =~ " ${TARGET_LANG} " ]] && grep -q '^retranslate:\s*false' "$src_file"; then
if [ -s "$target_file" ]; then
update_status "$rel_src" "$TARGET_LANG" "success"
else
update_status "$rel_src" "$TARGET_LANG" "failed"
fi
continue
fi
process_file "$src_file" "$target_file" "$TARGET_LANG" "$rel_src"
done < <(find "$SRC_DIR" -type f -name "*.md" -print0)
done
log_step "Translation run completed."
end_time=$(date +%s)
duration=$((end_time - $(date +%s)))
log_step "Execution Time: $duration seconds"
if [ "$ALL_SUCCESS" = true ]; then
log_step "🎉 Translation completed successfully for all supported languages!"
else
log_step "⚠️ Translation completed with some errors."
fi
# --- Clean Up Fully Translated New Languages ---
if [ -f "$SCRIPT_DIR/translate_new_language.txt" ]; then
log_step "Cleaning up fully translated new languages..."
for lang in "${NEW_LANGUAGES[@]:-}"; do
incomplete=$(jq --arg lang "$lang" 'to_entries[] | select(.value[$lang] != null and (.value[$lang] != "success")) | .key' "$STATUS_FILE")
if [ -z "$incomplete" ]; then
log_step "All translations for new language '$lang' are marked as success. Removing from translate_new_language.txt."
sed -E -i '' "/^[[:space:]]*$lang[[:space:]]*$/d" "$SCRIPT_DIR/translate_new_language.txt"
else
log_step "Language '$lang' still has incomplete translations."
fi
done
fi
3. Ṣiṣakoso Ipo Àtúnṣe
Láti yago fún àtúnṣe tó pọ̀ jù, a lo fáìlì JSON (translation_status.json
). Àkọsílẹ̀ yìí n ṣe àtúnṣe fáìlì yìí lẹ́yìn tí a bá ti ṣe àtúnṣe gbogbo ìwé, tó dájú pé àkóónú tuntun tàbí tó ti yí padà ni a túmọ̀.
4. Iṣakoso Àṣìṣe àti Ìdíyelé API
A ṣe àtúnṣe àtúnṣe àti iṣakoso àṣìṣe láti dojú kọ́ ìdíyelé, àṣìṣe API, àti ìṣòro àkóso. Àkọsílẹ̀ yìí máa duro ṣáájú kí o tó tún gbìmọ̀ ti OpenAI API bá a ṣe padà àṣìṣe bí rate_limit_reached
tàbí service_unavailable
.
5. Fifi Sílẹ̀
Nígbà tí àkóónú tí a túmọ̀ bá ti dá, ṣiṣe hugo --minify
máa kọ́ wẹẹbù tó ní èdè mẹta, tó ṣetan fún fifi sílẹ̀.
Àṣìṣe àti Àwọn Ọna Abáyọ
1. Iṣeduro Àtúnṣe
Bí OpenAI ṣe túmọ̀ jẹ́ pé ó jẹ́ péye, diẹ ninu àwọn ọrọ̀ imọ̀ ní lè nilo àyẹ̀wò ọwọ́, ṣùgbọ́n a jẹ́ ẹgbẹ́ méjì, nítorí náà a ń retí ohun tó dára. A ṣe àtúnṣe àwọn ìbéèrè láti tọju àkóónú àti ìtàn.
2. Ìṣòro Àkóónú
Àmì Markdown kan lè yí padà ní àtúnṣe. Láti ṣàtúnṣe yìí, a fi ìmọ̀-ìtẹ́wọ́gbà kún un láti tọju àkóónú.
3. Ìdíyelé API
Láti dín owó kù, a ṣe àtúnṣe ìkànsí láti yago fún àtúnṣe akoonu tó kò yí padà.
4. Ṣiṣakoso Àtúnṣe lẹ́ẹ̀kansi ní Kíákíá
Láti tún túmọ̀ àwọn ojúewé pàtó, a fi àkóónú retranslate: true
kún un. Àkọsílẹ̀ yìí tún túmọ̀ àwọn ojúewé tó ní àkóónú yìí nìkan. Eyi n jẹ́ kí a ṣe àtúnṣe àwọn àtúnṣe gẹ́gẹ́ bí a ṣe nílò láì ní láti tún túmọ̀ gbogbo wẹẹbù.
Ipari
Nípa darapọ̀ OpenAI API pẹ̀lú Hugo, a ṣe àtúnṣe wẹẹbù wa nígbà tí a tọju ìdíyelé àti ìmúlò. Ọna yìí fipamọ́ àkókò, dájú pé àtúnṣe jẹ́ pẹ̀lú, àti jẹ́ kí a lè gbooro láìsí ìṣòro. Tí o bá n wa láti ṣe wẹẹbù Hugo rẹ ní èdè mẹta, OpenAI’s API n funni ní ìpinnu tó lágbára.