
Maitiro Atakashandisa OpenAI API Kuti Tishandure Webhusaiti Yedu
- Articles, Stories
- Hugo , OpenAI , Translation , Automation
- 2025 Kurume 19
- 40 min read
Nhanganyaya
Pakatanga kugadzira webhusaiti yedu inobva paGoHugo.io kuti ive nemitauro yakawanda, taida nzira inoshanda, inogadziriswa, uye inodhura kuti tigadzire shanduro. Panzvimbo pekushandura peji rega rega nemaoko, takashandisa OpenAI’s API kuti tiite kuti maitiro aya aite otomatiki. Chinyorwa ichi chinotsanangura maitiro atakabatanidza OpenAI API neHugo, tichishandisa theme yeHugoPlate kubva kuZeon Studio, kuti tigadzire shanduro nekukurumidza uye nemazvo.
Nei Takasarudza OpenAI API Kuti Tishandure
Masevhisi echinyakare ekushandura anowanzoda kuedza kwakakura kwekumanikidza, uye maturusi akaita seGoogle Translate, kunyange achibatsira, haasi nguva dzose anopa chiyero chekuvandudza chatinoda. OpenAI’s API yakatibvumira:
- Kugadzirisa shanduro dzakawanda
- Kugadzirisa maitiro ekushandura
- Kudzora mhando zviri nani
- Kubatanidza pasina kupindira newebhusaiti yedu inobva paHugo
- Kuisa mapeji ega ega kuti atongororwe zvakare
Maitiro Ekutevera
1. Kugadzirira Webhusaiti yeHugo
Webhusaiti yedu yakatogadzirwa ichishandisa theme yeHugoPlate, iyo inotsigira basa remitauro yakawanda. Danho rekutanga raive rekugonesa tsigiro yemutauro mufaira redu reHugo config/_default/languages.toml
:
################ English language ##################
[en]
languageName = "English"
languageCode = "en-us"
contentDir = "content/english"
weight = 1
################ Arabic language ##################
[ar]
languageName = "العربية"
languageCode = "ar"
contentDir = "content/arabic"
languageDirection = 'rtl'
weight = 2
Iyi configuration inoitira kuti Hugo ikwanise kugadzira shanduro dzemutauro dzakasiyana dzezviri mukati medu.
2. Kugadzirisa Shanduro neOpenAI API
Takagadzira Bash script kuti tiite kuti shanduro dzeMarkdown mafaira dziite otomatiki. Iyi script:
- Inoverenga mafaera eChirungu
.md
kubva mudhairekitori remidzi. - Inoshandisa OpenAI API kuti ishande shanduro yechinyorwa ichichengetedza formatting yeMarkdown.
- Inonyora zviri kushandurwa kumadhirekitori emutauro akakodzera.
- Inotora chiyero chekuvandudza kwekushandura ichishandisa faira reJSON.
Heano maonero e script yedu:
#!/bin/bash
# ===========================================
# Hugo Content Translation and Update Script (Sequential Processing & New-Language Cleanup)
# ===========================================
# This script translates Hugo Markdown (.md) files from English to all supported target languages
# sequentially (one file at a time). It updates a JSON status file after processing each file.
# At the end of the run, it checks translation_status.json and removes any language from
# translate_new_language.txt only if every file for that language is marked as "success".
# ===========================================
set -euo pipefail
# --- Simple Logging Function (writes to stderr) ---
log_step() {
echo "[$(date '+%Y-%m-%d %H:%M:%S')] $*" >&2
}
# --- Environment Setup ---
export PATH="/opt/homebrew/opt/coreutils/libexec/gnubin:$PATH"
# (Removed "Script starting." log)
SCRIPT_DIR="$(cd "$(dirname "${BASH_SOURCE[0]}")" && pwd)"
log_step "SCRIPT_DIR set to: $SCRIPT_DIR"
if [ -f "$SCRIPT_DIR/.env" ]; then
log_step "Loading environment variables from .env"
set -o allexport
source "$SCRIPT_DIR/.env"
set +o allexport
fi
# Load new languages from translate_new_language.txt (if available)
declare -a NEW_LANGUAGES=()
if [ -f "$SCRIPT_DIR/translate_new_language.txt" ]; then
while IFS= read -r line || [[ -n "$line" ]]; do
NEW_LANGUAGES+=("$line")
done <"$SCRIPT_DIR/translate_new_language.txt"
else
log_step "No new languages file found; proceeding with empty NEW_LANGUAGES."
fi
API_KEY="${OPENAI_API_KEY:-}"
if [ -z "$API_KEY" ]; then
log_step "❌ Error: OPENAI_API_KEY environment variable is not set."
exit 1
fi
# Supported Languages (full list)
SUPPORTED_LANGUAGES=("ar" "bg" "bn" "cs" "da" "de" "el" "es" "fa" "fi" "fr" "ha" "he" "hi" "hr" "hu" "id" "ig" "it" "ja" "ko" "ml" "mr" "ms" "nl" "no" "pa" "pl" "pt" "ro" "ru" "sk" "sn" "so" "sr" "sv" "sw" "ta" "te" "th" "tl" "tr" "uk" "vi" "xh" "yo" "zh" "zu")
STATUS_FILE="$SCRIPT_DIR/translation_status.json"
SRC_DIR="$SCRIPT_DIR/Content/english"
log_step "Source directory: $SRC_DIR"
# Check dependencies
for cmd in jq curl; do
if ! command -v "$cmd" >/dev/null 2>&1; then
log_step "❌ Error: '$cmd' is required. Please install it."
exit 1
fi
done
MAX_RETRIES=5
WAIT_TIME=2 # seconds
# Create/initialize status file if missing
if [ ! -f "$STATUS_FILE" ]; then
echo "{}" >"$STATUS_FILE"
log_step "Initialized status file at: $STATUS_FILE"
fi
# --- Locking for Status Updates ---
lock_status() {
local max_wait=10
local start_time
start_time=$(date +%s)
while ! mkdir "$STATUS_FILE.lockdir" 2>/dev/null; do
sleep 0.01
local now
now=$(date +%s)
if ((now - start_time >= max_wait)); then
log_step "WARNING: Lock wait exceeded ${max_wait}s. Forcibly removing stale lock."
rm -rf "$STATUS_FILE.lockdir"
fi
done
}
unlock_status() {
rmdir "$STATUS_FILE.lockdir"
}
update_status() {
local file_path="$1" lang="$2" status="$3"
lock_status
jq --arg file "$file_path" --arg lang "$lang" --arg status "$status" \
'.[$file][$lang] = $status' "$STATUS_FILE" >"$STATUS_FILE.tmp" && mv "$STATUS_FILE.tmp" "$STATUS_FILE"
unlock_status
}
# --- Translation Function ---
translate_text() {
local text="$1" lang="$2"
local retry_count=0
while [ "$retry_count" -lt "$MAX_RETRIES" ]; do
user_message="Translate the following text to $lang. Preserve all formatting exactly as in the original.
$text"
json_payload=$(jq -n \
--arg system "Translate from English to $lang. Preserve original formatting exactly." \
--arg user_message "$user_message" \
'{
"model": "gpt-4o-mini",
"messages": [
{"role": "system", "content": $system},
{"role": "user", "content": $user_message}
],
"temperature": 0.3
}')
response=$(curl -s https://api.openai.com/v1/chat/completions \
-H "Content-Type: application/json" \
-H "Authorization: Bearer $API_KEY" \
-d "$json_payload")
log_step "📥 Received API response."
local error_type
error_type=$(echo "$response" | jq -r '.error.type // empty')
local error_message
error_message=$(echo "$response" | jq -r '.error.message // empty')
if [ "$error_type" == "insufficient_quota" ]; then
sleep "$WAIT_TIME"
retry_count=$((retry_count + 1))
elif [[ "$error_type" == "rate_limit_reached" || "$error_type" == "server_error" || "$error_type" == "service_unavailable" ]]; then
sleep "$WAIT_TIME"
retry_count=$((retry_count + 1))
elif [ "$error_type" == "invalid_request_error" ]; then
return 1
elif [ -z "$error_type" ]; then
if ! translated_text=$(echo "$response" | jq -r '.choices[0].message.content' 2>/dev/null); then
return 1
fi
if [ "$translated_text" == "null" ] || [ -z "$translated_text" ]; then
return 1
else
translated_text=$(echo "$translated_text" | sed -e 's/^```[[:space:]]*//; s/[[:space:]]*```$//')
echo "$translated_text"
return 0
fi
else
return 1
fi
done
return 1
}
# --- Process a Single File (Sequential Version) ---
process_file() {
local src_file="$1" target_file="$2" lang="$3" rel_src="$4"
# If target file exists and is non-empty, mark status as success.
if [ -s "$target_file" ]; then
update_status "$rel_src" "$lang" "success"
return 0
fi
content=$(<"$src_file")
if [[ "$content" =~ ^(---|\+\+\+)[[:space:]]*$ ]] && [[ "$content" =~ [[:space:]]*(---|\+\+\+\+)[[:space:]]*$ ]]; then
front_matter=$(echo "$content" | sed -n '/^\(---\|\+\+\+\)$/,/^\(---\|\+\+\+\)$/p')
body_content=$(echo "$content" | sed -n '/^\(---\|\+\+\+\)$/,/^\(---\|\+\+\+\)$/d')
else
front_matter=""
body_content="$content"
fi
log_step "Translating [$rel_src] to $lang..."
translated_body=$(translate_text "$body_content" "$lang")
if [ $? -ne 0 ]; then
update_status "$rel_src" "$lang" "failed"
return 1
fi
mkdir -p "$(dirname "$target_file")"
if [ -n "$front_matter" ]; then
echo -e "$front_matter
$translated_body" >"$target_file"
else
echo -e "$translated_body" >"$target_file"
fi
updated_content=$(echo "$content" | sed -E 's/^retranslate:\s*true/retranslate: false/')
echo "$updated_content" >"$src_file"
update_status "$rel_src" "$lang" "success"
}
# --- Main Sequential Processing ---
ALL_SUCCESS=true
for TARGET_LANG in "${SUPPORTED_LANGUAGES[@]}"; do
log_step "Processing language: $TARGET_LANG"
TARGET_DIR="$SCRIPT_DIR/Content/$TARGET_LANG"
while IFS= read -r -d '' src_file; do
rel_src="${src_file#$SCRIPT_DIR/}"
target_file="$TARGET_DIR/${src_file#$SRC_DIR/}"
# If file is marked not to retranslate, check that target file exists and is non-empty.
if ! [[ " ${NEW_LANGUAGES[@]:-} " =~ " ${TARGET_LANG} " ]] && grep -q '^retranslate:\s*false' "$src_file"; then
if [ -s "$target_file" ]; then
update_status "$rel_src" "$TARGET_LANG" "success"
else
update_status "$rel_src" "$TARGET_LANG" "failed"
fi
continue
fi
process_file "$src_file" "$target_file" "$TARGET_LANG" "$rel_src"
done < <(find "$SRC_DIR" -type f -name "*.md" -print0)
done
log_step "Translation run completed."
end_time=$(date +%s)
duration=$((end_time - $(date +%s)))
log_step "Execution Time: $duration seconds"
if [ "$ALL_SUCCESS" = true ]; then
log_step "🎉 Translation completed successfully for all supported languages!"
else
log_step "⚠️ Translation completed with some errors."
fi
# --- Clean Up Fully Translated New Languages ---
if [ -f "$SCRIPT_DIR/translate_new_language.txt" ]; then
log_step "Cleaning up fully translated new languages..."
for lang in "${NEW_LANGUAGES[@]:-}"; do
incomplete=$(jq --arg lang "$lang" 'to_entries[] | select(.value[$lang] != null and (.value[$lang] != "success")) | .key' "$STATUS_FILE")
if [ -z "$incomplete" ]; then
log_step "All translations for new language '$lang' are marked as success. Removing from translate_new_language.txt."
sed -E -i '' "/^[[:space:]]*$lang[[:space:]]*$/d" "$SCRIPT_DIR/translate_new_language.txt"
else
log_step "Language '$lang' still has incomplete translations."
fi
done
fi
3. Kutungamira Mamiriro eShanduro
Kuti tidzivise shanduro dzakawandisa uye titeedzere kufambira mberi, takashandisa faira reJSON (translation_status.json
). Iyi script inogadzirisa faira iri mushure mekugadzirisa chinyorwa chimwe nechimwe, ichivimbisa kuti chete zvitsva kana zvakatangwa zviri kushandurwa.
4. Kubata Kwekukanganisa uye API Rate Limits
Takaita kuti kudzokorora uye kubata kukanganisa kuitwe kuti tigadzirise miganhu, kukanganisa kweAPI, uye nyaya dzequota. Iyi script inotora nguva isati yadzozve kana OpenAI API ikadzorera kukanganisa kwakadai serate_limit_reached
kana service_unavailable
.
5. Kuendesa
Kana zviri kushandurwa zvagadzirwa, kumhanya hugo --minify
kunovaka webhusaiti inogadzirwa nemitauro yakawanda, yakagadzirira kuendeswa.
Zvipingamupinyi uye Mhinduro
1. Kururama kweShanduro
Kunyange zvazvo shanduro dzeOpenAI dzakajairika dzichinyatsoita, mamwe mazwi ehunyanzvi anogona kuda kuongororwa nemaoko, asi isu tiri timu yevaviri chete, saka tinotarisira zvakanakisisa. Takagadzirisa prompts kuti tiite kuti mamiriro uye tono zvichengetedzwe.
2. Nyaya dzeFormatting
Markdown syntax dzimwe nguva dzakachinjwa mukushandurwa. Kuti tigadzirise izvi, takawedzera logic yekupedzisira kuti tiite kuti formatting igamuchirwe.
3. API Cost Optimization
Kuti tidzikise mutengo, takaita caching kuti tidzivise kushandura zvakare zviri zvisina kuchinjwa.
4. Kubata Retranslations Zvakanyatsobudirira
Kuti tishandure mapeji akasarudzwa, takawedzera parameter ye retranslate: true
kumusoro kwemafaira. Iyi script inoshandura chete mapeji akanyorwa nemuparameter uyu. Izvi zvinotibvumira kugadzirisa shanduro sezvinodiwa pasina kuda kushandura webhusaiti yese zvakare.
Mhedziso
Nekubatanidza OpenAI API neHugo, takaita kuti shanduro yewebhusaiti yedu iite otomatiki tichichengetedza mhando uye kugadzirisa. Maitiro aya akachengetedza nguva, akavimbisa kuenderana, uye akatibvumira kukura pasina kupindira. Kana uri kutsvaga kuita kuti webhusaiti yako yeHugo ive nemitauro yakawanda, OpenAI’s API inopa mhinduro ine simba.